Français - Sourate L'Etoile

Noble Coran » Français » Sourate L'Etoile

Français

Sourate L'Etoile - Versets Nombre 62
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ ( 1 ) L'Etoile - Ayaa 1
Par l'étoile à son déclin !
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ ( 2 ) L'Etoile - Ayaa 2
Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ ( 3 ) L'Etoile - Ayaa 3
et il ne prononce rien sous l'effet de la passion;
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ ( 4 ) L'Etoile - Ayaa 4
ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ ( 5 ) L'Etoile - Ayaa 5
que lui a enseigné [L'Ange Gabriel] à la force prodigieuse,
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ ( 6 ) L'Etoile - Ayaa 6
doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ ( 7 ) L'Etoile - Ayaa 7
alors qu'ils se trouvait à l'horizon supérieur.
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ ( 8 ) L'Etoile - Ayaa 8
Puis il se rapprocha et descendit encore plus bas,
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ ( 9 ) L'Etoile - Ayaa 9
et fut à deux portées d'arc, ou plus près encore.
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ ( 10 ) L'Etoile - Ayaa 10
Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ ( 11 ) L'Etoile - Ayaa 11
Le cœur n'a pas menti en ce qu'il a vu.
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ ( 12 ) L'Etoile - Ayaa 12
Lui contestez-vous donc ce qu'il voit ?
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ ( 13 ) L'Etoile - Ayaa 13
Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente,
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ ( 14 ) L'Etoile - Ayaa 14
près de la Sidrat-ul-Muntaha ,
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ ( 15 ) L'Etoile - Ayaa 15
près d'elle se trouve le jardin de Maawa :
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ ( 16 ) L'Etoile - Ayaa 16
au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait.
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ( 17 ) L'Etoile - Ayaa 17
La vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ ( 18 ) L'Etoile - Ayaa 18
Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur.
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ ( 19 ) L'Etoile - Ayaa 19
Que vous en semble [des divinités] Lat et Uzza,
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ ( 20 ) L'Etoile - Ayaa 20
ainsi que Manat, cette troisième autre ?
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ ( 21 ) L'Etoile - Ayaa 21
Sera-ce à vous le garçon et à Lui la fille ?
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ ( 22 ) L'Etoile - Ayaa 22
Que voilà donc un partage injuste !
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ ( 23 ) L'Etoile - Ayaa 23
Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah n'a fait descendre aucune preuve à leur sujet. Ils ne suivent que la conjecture et les passions de [leurs] âmes, alors que la guidée leur est venue de leur Seigneur.
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ ( 24 ) L'Etoile - Ayaa 24
Ou bien l'homme aura-t-il tout ce qu'il désire ?
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ ( 25 ) L'Etoile - Ayaa 25
A Allah appartiennent la vie future et la vie d'ici-bas.
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ ( 26 ) L'Etoile - Ayaa 26
Et que d'Anges dans les cieux dont l'intercession ne sert à rien, sinon qu'après qu'Allah l'aura permis, en faveur de qui Il veut et qu'Il agrée.
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ ( 27 ) L'Etoile - Ayaa 27
Ceux qui ne croient pas en l'au-delà donnent aux Anges des noms de femmes,
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ( 28 ) L'Etoile - Ayaa 28
alors qu'ils n'en ont aucune science : ils ne suivent que la conjecture, alors que la conjecture ne sert à rien contre la vérité.
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ( 29 ) L'Etoile - Ayaa 29
écarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire que la vie présente.
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ ( 30 ) L'Etoile - Ayaa 30
Voilà toute la portée de leur savoir. Certes ton Seigneur connaît parfaitement celui qui s'égare de Son chemin et Il connaît parfaitement qui est bien guidé.
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى ( 31 ) L'Etoile - Ayaa 31
A Allah appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre afin qu'Il rétribue ceux qui font le mal selon ce qu'ils oeuvrent, et récompense ceux qui font le bien par la meilleure [récompense],
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ ( 32 ) L'Etoile - Ayaa 32
ceux qui évitent les plus grands péchés ainsi que les turpitudes et [qui ne commettent] que des fautes légères. Certes, le pardon de Ton Seigneur est immense. C'est Lui qui vous connaît le mieux quand Il vous a produits de terre, et aussi quand vous étiez des embryons dans les ventres de vos mères. Ne vantez pas vous-mêmes votre pureté; c'est Lui qui connaît mieux ceux qui [Le] craignent.
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ ( 33 ) L'Etoile - Ayaa 33
Vois-tu celui qui s'est détourné,
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ ( 34 ) L'Etoile - Ayaa 34
donné peu et a [finalement] cessé de donner ?
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ ( 35 ) L'Etoile - Ayaa 35
Détient-il la science de l'Inconnaissable en sorte qu'il voit ?
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ ( 36 ) L'Etoile - Ayaa 36
Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ ( 37 ) L'Etoile - Ayaa 37
et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ( 38 ) L'Etoile - Ayaa 38
qu'aucune [âme] ne portera le fardeau (le péché) d'autrui,
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ ( 39 ) L'Etoile - Ayaa 39
et qu'en vérité, l'homme n'obtient que [le fruit] de ses efforts;
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ ( 40 ) L'Etoile - Ayaa 40
et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement).
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ ( 41 ) L'Etoile - Ayaa 41
Ensuite il en sera récompensé pleinement,
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ ( 42 ) L'Etoile - Ayaa 42
et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur,
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ ( 43 ) L'Etoile - Ayaa 43
et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا ( 44 ) L'Etoile - Ayaa 44
et que c'est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie,
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 45 ) L'Etoile - Ayaa 45
et que c'est Lui qui a créé les deux éléments de couple, le mâle et la femelle,
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ ( 46 ) L'Etoile - Ayaa 46
d'une goutte de sperme quand elle est éjaculée
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ ( 47 ) L'Etoile - Ayaa 47
et que la seconde création Lui incombe,
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ ( 48 ) L'Etoile - Ayaa 48
et c'est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir.
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ ( 49 ) L'Etoile - Ayaa 49
Et c'est Lui qui est le Seigneur de Sirius ,
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ ( 50 ) L'Etoile - Ayaa 50
et c'est Lui qui a fait périr les anciens Aad,
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ ( 51 ) L'Etoile - Ayaa 51
ainsi que les Tamud, et Il fit que rien n'en subsistât,
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ ( 52 ) L'Etoile - Ayaa 52
ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus violents,
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ ( 53 ) L'Etoile - Ayaa 53
de même qu'Il anéantit les villes renversées .
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ ( 54 ) L'Etoile - Ayaa 54
Et les recouvrit de ce dont Il les recouvrit.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ ( 55 ) L'Etoile - Ayaa 55
Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute ?
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ ( 56 ) L'Etoile - Ayaa 56
Voici un avertisseur analogue aux avertisseurs anciens :
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ ( 57 ) L'Etoile - Ayaa 57
l'Imminente (L'heure du Jugement) s'approche.
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ ( 58 ) L'Etoile - Ayaa 58
Rien d'autre en dehors d'Allah ne peut la dévoiler.
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ( 59 ) L'Etoile - Ayaa 59
Quoi ! Vous étonnez-vous de ce discours (le Coran) ?
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ ( 60 ) L'Etoile - Ayaa 60
Et vous [en]: riez et n'[en] pleurez point ?
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ ( 61 ) L'Etoile - Ayaa 61
absorbés [que vous êtes] par votre distraction.
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩ ( 62 ) L'Etoile - Ayaa 62
Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le .

Livres choisis au hasard

  • Manifestation de la vérité (extraits choisis)L'auteur est né à New Delhi (Inde) en 1817, d'une famille noble, il a reçu une première formation par les membres de sa famille, puis dans les écoles islamiques de l'Inde. A l'issue de ses études il s'occupa à enseigner dans l'école qu'il a fondé à Kirana. Au même moment la Grande Bretagne s'installe en Inde. Les émissaires chrétiens s'activaient intensément pour évangéliser l'Inde, bénéficiant de la vaste logistique de l'armée royale britannique. Devant cette situation Cheikh Rahmatoullah résista par tous les moyens, parcourant l'Inde en organisant des conférences et des débats. Le plus célèbre de ses débats fut celui qu'il eut avec la Pasteur Pfander ; ils devaient débattre en plusieurs étapes de quatre sujets : 1 : Des altérations dans les évangiles 2 : De la divinité du Christ 3 : De la trinité et 4 : Du message de Mohamed. Cela devait se passer devant un grand rassemblement public en présence des autorités britanniques ainsi que de journalistes et de divers représentants religieux. Le débat était d'autant plus important qu'il était assorti d'une importante condition, ainsi celui qui se trouverait à court d'argument devant se convertir à la religion de son adversaire. Mais à la grande surprise de tout le monde, après le débat sur les deux premiers points, le pasteur Flander quitte l'Inde. Les médias ont alors fait état de ce grand triomphe du Cheikh, ceci lui a donné une grande notoriété, et les anglais réagissaient à cela en la gênant dans ses actions et ses mouvements. Alors le cheikh Rahmatoullah entra dans la clandestinité et organisa des cellules de résistance et sa tête fut mise à prix. Il réussit à s'enfuir en rejoignant La Mecque. Quant au Pasteur Flander, il s'installa en Turquie, racontant une version mensongère sur l'issue des débats : Rasmatoullah est vaincu, et tous les musulmans de l'Inde se sont convertis au christianisme. Le sultan Ottoman, inquiet par l'effet de ces rumeurs sur la population a envoyé chercher la vérité auprès des pèlerins indiens de La Mecque. Informé de la présence du Cheikh au Lieu Saint, il l'invite en Turquie. Le Pasteur quitta la Turquie dès l'arrivée du Cheikh. Le sultan proposa à Rahmatoullah d'écrire un traité relatant leurs débats et qui ferait une réponse aux missionnaires qui sillonnaient le monde musulman, le cheikh s'y est mis et au bout de six mois le livre "idhâroul-Haq" est né. Voici quelques-uns de ses extraits...

    Ecrit par : Rahmatoulah Al-Hindy

    Correcteurs : Ali Hassan Khan

    Publié par : www.umm-ul-qura.org

    Source : http://www.islamhouse.com/p/229870

    Download :Manifestation de la vérité (extraits choisis)

  • Cours de bases sur la religion de l’IslamLe site dourouss.abdelmalik.com propose la traduction d'un livre qui a pour but d`apporter une première initiation a la religion de l'islam. Cette traduction sera également un support précieux pour toute personne soucieuse de faire découvrir ce que l'islam regorge comme riches enseignements a toute personne non musulmane. Aussi ce livre vient s'ajouter et compléter la série du site publiée sur islamhouse intitulée : les premiers pas du nouveau musulman ; ainsi le débutant pourra s'aider de ce petit support pour mieux comprendre et mieux avancer dans la religion de l'Islam.

    Traducteurs : Abdelmalik Al-Faransi

    Publié par : Bureau de prêche de la ville de Joubeil

    Source : http://www.islamhouse.com/p/344568

    Download :Cours de bases sur la religion de l’Islam

  • Conseils Profitables sur l’Interdiction de la Médisance et la CalomnieCe livre, traduit par le site mukhlisun (qu'Allah les préserve) et recommandé par le Ministère des Affaires religieuses saoudien, est une mise en garde contre la médisance et la calomnie qui dévastent aujourd'hui les rangs des musulmans. S'il y a un organe chez l'homme qui présente une énorme disproportion entre sa force et la portée de ses actions c'est la langue. La tradition musulmane donne aux mots, éléments régulateurs des rapports humains et d'expression, une dimension normative qui requière à la langue un statut particulier parmi les organes. En ce sens, la langue en tant qu'organe de la parole, est soumise à un certain nombre de règles d'ordre éthique qui ressortent aussi, et en général du domaine des obligations. Ainsi si le fidèle musulman est tenu sur le plan rituel de satisfaire à un certain nombre de prescriptions comme l'observance de la prière, du jeûne, de l'aumône légale etc. Il doit également sur le plan moral respecter un certain nombre de principes comme le fait de dire la vérité, d'être sincère, d'avoir une bonne intention, de ne pas mentir, de ne pas calomnier, de ne pas faire de faux sermons etc. Plusieurs paroles du Prophète - sur Lui la Paix -illustrent cet intérêt que la tradition accorde au bon usage de la langue et des mots...

    Ecrit par : Mouhammed Ibn Souleymen Al-Alit

    Source : http://www.islamhouse.com/p/292505

    Download :Conseils Profitables sur l’Interdiction de la Médisance et la Calomnie

  • Le jugement religieux sur les festins et offrandes réalisés autour des tombesCe livre préfacé par le cheikh Abdel-Ghani Aoussat, qui est une fatwa de l'ancien Moufti d'Algérie, expose le jugement islamique de deux manifestations connues au Maghreb sous les noms de Zarda et Waada qui sont aussi connues dans d'autres régions du globe sous différentes appellations mais la substance reste inchangée... La Zarda est un festin que certaines gens préparent autour des tombes de nombre de pieux qu'ils mettent en intercession avec Allah. Cette infraction religieuse porte dans certaines régions le nom de Teyyafa ou Tateyyaft. La Waada est l'offrande que donnent ces personnes. Le but de la Zarda et de la Waada est de se rapprocher du saint qui, selon ce que ces gens prétendent, réalisera les vœux et exaucera les invocations ! Le site Islamhouse, soucieux de montrer aux musulmans leur véritable foi, est fier de contribuer à la critique d'actes polythéistes regrettablement présents au sein même des pays musulmans…

    Ecrit par : Ahmed Hammânî

    Correcteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Traducteurs : Aboû Fahîma Abd Ar-Rahmên El Bidjê’î

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/221857

    Download :Le jugement religieux sur les festins et offrandes réalisés autour des tombesLe jugement religieux sur les festins et offrandes réalisés autour des tombes

  • Les ablutions et la prière expliquées aux enfantsChers parents, accompagnez votre (ou vos) enfant(s) à la découverte de cette magnifique adoration la prière qui est le second pilier de l’Islam. Ainsi il a toute son importance et nous avons la devoir de le faire comprendre à nos enfants. Un tel livret regroupant à la fois l’apprentissage, et le loisir créatif vous aidera à cette noble tâche. Ce livret est mis à disposition gratuitement pour que tous nos enfants puissent avoir accès à la science religieuse in cha Allah. Ce livret peut convenir de la maternelle au primaire. Mais il se peut que des activités soient trop compliquées pour les plus jeunes. Chacun ira à son rythme et selon son niveau. Qu'Allah récompense Souad Oum Sawda et Sakina pour ce beau travail.

    Ecrit par : Plusieurs auteurs

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/376764

    Download :Les ablutions et la prière expliquées aux enfants

Choose language

Choose Sourate

Livres choisis au hasard

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share