Português - Sorah A Realidade

Nobre Alcorao » Português » Sorah A Realidade

Português

Sorah A Realidade - Verses Number 52
الْحَاقَّةُ ( 1 ) A Realidade - Ayaa 1
A realidade
مَا الْحَاقَّةُ ( 2 ) A Realidade - Ayaa 2
Que é a realidade?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ ( 3 ) A Realidade - Ayaa 3
E o que te fará entender o que significa a realidade?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ ( 4 ) A Realidade - Ayaa 4
Os povos de Samud e de Ad desmentiram a calamidade.
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ ( 5 ) A Realidade - Ayaa 5
Quanto ao povo de Samud, foi fulminado pela centelha!
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ ( 6 ) A Realidade - Ayaa 6
E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão.
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ ( 7 ) A Realidade - Ayaa 7
Que Deus desencadeou sobre ele, durante sete noites e oito nefastos dias, em que poderias ver aqueles homens jacentes, como se fossem troncos de tamareiras caídos.
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ ( 8 ) A Realidade - Ayaa 8
Porventura, viste algum sobrevivente, entre eles?
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ ( 9 ) A Realidade - Ayaa 9
E o Faraó, os seus antepassados e as cidades nefastas disseminaram o pecado.
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً ( 10 ) A Realidade - Ayaa 10
E desobedeceram ao mensageiro do seu Senhor, pelo que Ele os castigou rudemente.
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ ( 11 ) A Realidade - Ayaa 11
Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo-vos na arca.
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ ( 12 ) A Realidade - Ayaa 12
Para fazemos disso um memorial para vós, e para que o recordasse qualquer mente atenta.
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ ( 13 ) A Realidade - Ayaa 13
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ( 14 ) A Realidade - Ayaa 14
E a terra e as montanhas forem desintegradas e trituradas de um só golpe,
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ( 15 ) A Realidade - Ayaa 15
Nesse dia, acontecerá o evento inevitável.
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ ( 16 ) A Realidade - Ayaa 16
E o céu se fenderá, e estará frágil;
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ ( 17 ) A Realidade - Ayaa 17
E os anjos estarão perfilados e, oito deles, nesse dia, carregarão o Trono do teu Senhor.
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ ( 18 ) A Realidade - Ayaa 18
Nesse dia sereis apresentados (ante Ele), e nenhum dos vossos segredos (Lhe) será ocultado.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ ( 19 ) A Realidade - Ayaa 19
Então, aquele a quem for entregue o seu registro, na destra, dirá; Ei-lo aqui! Lede o meu registro;
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ ( 20 ) A Realidade - Ayaa 20
Sempre soube que prestaria contas!
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ( 21 ) A Realidade - Ayaa 21
E ele gozará de uma vida prazenteira,
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ( 22 ) A Realidade - Ayaa 22
Em um jardim sublime,
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ ( 23 ) A Realidade - Ayaa 23
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ ( 24 ) A Realidade - Ayaa 24
(E será dito àqueles que lá entrarem): Comei e bebei com satisfação, pelo bem que propiciastes em dias pretéritos!
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ ( 25 ) A Realidade - Ayaa 25
Em troca, aquele a quem for entregue o seu registro na sinistra, dirá: Ai de mim! Oxalá não me tivesse sido entregue meu registro.
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ ( 26 ) A Realidade - Ayaa 26
Nem jamais tivesse conhecido o meu cômputo;
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ ( 27 ) A Realidade - Ayaa 27
Oh! Oxalá a minha primeira (morte) tivesse sido a anulação;
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ ( 28 ) A Realidade - Ayaa 28
De nada me servem os meus bens;
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ ( 29 ) A Realidade - Ayaa 29
A minha autoridade se desvaneceu...!
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ( 30 ) A Realidade - Ayaa 30
(Será dito): Pegai-o, manietai-o,
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ ( 31 ) A Realidade - Ayaa 31
E introduzi-o na fogueira!
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ ( 32 ) A Realidade - Ayaa 32
Então, fazei-o carregar uma corrente de setenta cúbitos,
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ ( 33 ) A Realidade - Ayaa 33
Porque não creu em Deus, Ingente,
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ( 34 ) A Realidade - Ayaa 34
Nem diligenciou, no sentido de alimentar os necessitados.
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ ( 35 ) A Realidade - Ayaa 35
Assim, pois, não terá, hoje, nenhum amigo íntimo,
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ ( 36 ) A Realidade - Ayaa 36
Nem mais alimento do que o excremento,
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ ( 37 ) A Realidade - Ayaa 37
Que ninguém comerá, a não ser os pecadores.
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ( 38 ) A Realidade - Ayaa 38
Juro, pois, pelo que vedes,
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ ( 39 ) A Realidade - Ayaa 39
E pelo que não vedes,
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ( 40 ) A Realidade - Ayaa 40
Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ ( 41 ) A Realidade - Ayaa 41
E não a palavra de um poeta. - Quão pouco credes-
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ ( 42 ) A Realidade - Ayaa 42
Nem tampouco é a palavra de um adivinho. Quão pouco meditais!
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ( 43 ) A Realidade - Ayaa 43
(Esta) é uma revelação do Senhor do Universo.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ ( 44 ) A Realidade - Ayaa 44
E se (o Mensageiro) tivesse inventado alguns ditos, em Nosso nome
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ ( 45 ) A Realidade - Ayaa 45
Certamente o teríamos apanhado pela destra;
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ ( 46 ) A Realidade - Ayaa 46
E então, Ter-lhe-íamos cortado a aorta,
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ ( 47 ) A Realidade - Ayaa 47
E nenhum de vós teria podido impedir-Nos,
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ ( 48 ) A Realidade - Ayaa 48
E, certamente, este (Alcorão) é uma mensagem para os tementes,
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ ( 49 ) A Realidade - Ayaa 49
-E Nós sabemos aqueles que, dentre vós, são os desmentidores-
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ ( 50 ) A Realidade - Ayaa 50
E ele é uma angústia para os incrédulos;
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ ( 51 ) A Realidade - Ayaa 51
E ele é verdade convicta.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ( 52 ) A Realidade - Ayaa 52
Assim sendo, glorifica o nome do teu Senhor, o Ingente.

Livros

  • O Profeta da MisericórdiaQuão numerosas são as guerras da mídia deflagradas para difamarem o retrato dos grandes! Quão péssimas são quando transformam os corruptos em virtuosos, os seletos em criminosos, aí vemos os meios de comunicação tendenciosos sendo trombetas que espalham seus venenos por todos os lados, abandonando a sua missão humana e vestindo o manto da humilhação e da vergonha. Esses meios tendenciosos prejudicaram a todos nós, com suas constantes acusações ao Profeta da humanidade e o mestre dos filhos de Adão. Caricaturas, livros, revistas, programas de televisão, declarações dos mais altos escalões políticos e religiosos. Sua principal função passou a ser difamar a figura de “Mohammad Ibn Abdullah” tentando atacar a sua religião, sua honra e sua conduta. São tentativas tolas que tentam atingir a maior arma que o Profeta da Islam possui, a arma da “misericórdia”. Acusam o Profeta do Islam (Deus o abençoe e lhe dê paz) na sua mais importante virtude, a virtude da misericórdia com a qual liderou o mundo. Mesmo que esse tipo de maldade não atinja o Profeta da Misericórdia, uma vez que o latido dos cães não atinge as nuvens, os muçulmanos contemporâneos não estão isentos da responsabilidade, perante Deus, Exaltado seja, além da responsabilidade perante a história humana e do Islam.

    Revisores : Ahmad Mazloum

    Source : http://www.islamhouse.com/p/332569

    Download :O Profeta da Misericórdia

  • O Livro da Purificação -Tahara-O Livro da Purificação (Tahara), A categoria da água, Os tipos de banho, Como realizar o ghusl, Fatores que anulam o wudu, Passar a mão úmida sobre o pé vestido com meia ou calçado, o ghusl e o que o faz obrigatório, As coisas proibidas ao junub, Os pilares fundamentais do ghusl, A maneira de realizar o Ghusl de acordo com a Sunnah, O ghusl recomendável, Alguns assuntos relacionados com o ghusl, O taiammum (purificação com terra ou areia)

    Editor : المكتب التعاوني للدعوة وتوعية الجاليات بحي الربوة بمدينة الرياض

    Source : http://www.islamhouse.com/p/53691

    Download :O Livro da Purificação -Tahara-

  • OS QUARENTA HADITH [DITOS]Os quarenta do imam Nawawi é um texto famoso com quarenta dois hadith em campos diferentes do conhecimento. Cada hadith é considerado uma base das bases da religião

    Editor : المكتب التعاوني للدعوة وتوعية الجاليات بحي الربوة بمدينة الرياض

    Source : http://www.islamhouse.com/p/53689

    Download :OS QUARENTA HADITH [DITOS]

  • Histórias de Novos MuçulmanosHistórias de Novos Muçulmanos Cat Stevens, ex-Pop star, Reino Unido Jermaine Jackson, EUA Malcolm X, EUA Abdullah ibn Salam, rabino, Medina Idris Tawfiq, Padre Católico, Reino Unido Craig Robertson, Ex-Católico, Canadá Bruce Paterson, ex-cristão, Reino Unido Dr. Ali Selman Benoist, Ex-Católico, França Diane Charles Breslin, Ex-Católica, EUA Natassia M. Kelly, Ex-Cristã, EUA Angel, ex-cristã, EUA Aminah Assilmi, ex-cristã, EUA Akifah Baxter, Ex-Cristã, EUA

    Source : http://www.islamhouse.com/p/313536

    Download :Histórias de Novos Muçulmanos

  • A Mulher no IslaamEste livro explica o status das mulheres no Islão e explora muitos dos conceitos errados do ocidente sobre as grandes direitas que o Islão outorgou a lha mulher.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/2209

    Download :A Mulher no Islaam

Choose language

Choose Sorah

Livros

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share