Noble Quran » English - Yusuf Ali » Sorah Al-Qalam ( The Pen )
Choose the reader
English - Yusuf Ali
Sorah Al-Qalam ( The Pen ) - Verses Number 52
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ ( 2 )

Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed.
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ( 7 )

Verily it is thy Lord that knoweth best, which (among men) hath strayed from His Path: and He knoweth best those who receive (true) Guidance.
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ( 9 )

Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant.
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ( 12 )

(Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin,
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ( 15 )

When to him are rehearsed Our Signs, "Tales of the ancients", he cries!
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ ( 17 )

Verily We have tried them as We tried the People of the Garden, when they resolved to gather the fruits of the (garden) in the morning.
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ ( 19 )

Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep.
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ ( 20 )

So the (garden) became, by the morning, like a dark and desolate spot, (whose fruit had been gathered).
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ ( 22 )

"Go ye to your tilth (betimes) in the morning, if ye would gather the fruits."
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ ( 23 )

So they departed, conversing in secret low tones, (saying)-
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ ( 24 )

"Let not a single indigent person break in upon you into the (garden) this day."
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ ( 25 )

And they opened the morning, strong in an (unjust) resolve.
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ ( 26 )

But when they saw the (garden), they said: "We have surely lost our way:
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ ( 28 )

Said one of them, more just (than the rest): "Did I not say to you, 'Why not glorify (Allah)?'"
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ( 29 )

They said: "Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong!"
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ ( 30 )

Then they turned, one against another, in reproach.
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ ( 31 )

They said: "Alas for us! We have indeed transgressed!
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ ( 32 )

"It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this: for we do turn to Him (in repentance)!"
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ( 33 )

Such is the Punishment (in this life); but greater is the Punishment in the Hereafter,- if only they knew!
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ( 34 )

Verily, for the Righteous, are Gardens of Delight, in the Presence of their Lord.
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ ( 35 )

ShallWe then treat the People of Faith like the People of Sin?
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ( 39 )

Or have ye Covenants with Us to oath, reaching to the Day of Judgment, (providing) that ye shall have whatever ye shall demand?
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ ( 40 )

Ask thou of them, which of them will stand surety for that!
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ( 41 )

Or have they some "Partners" (in Allahhead)? Then let them produce their "partners", if they are truthful!
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ ( 42 )

The Day that the shin shall be laid bare, and they shall be summoned to bow in adoration, but they shall not be able,-
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ ( 43 )

Their eyes will be cast down,- ignominy will cover them; seeing that they had been summoned aforetime to bow in adoration, while they were whole, (and had refused).
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ ( 44 )

Then leave Me alone with such as reject this Message: by degrees shall We punish them from directions they perceive not.
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ ( 45 )

A (long) respite will I grant them: truly powerful is My Plan.
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ( 46 )

Or is it that thou dost ask them for a reward, so that they are burdened with a load of debt?-
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ( 47 )

Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down?
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ ( 48 )

So wait with patience for the Command of thy Lord, and be not like the Companion of the Fish,- when he cried out in agony.
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ ( 49 )

Had not Grace from his Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace.
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ ( 50 )

Thus did his Lord choose him and make him of the Company of the Righteous.
Random Books
- The Explanation of the Fundamentals of Islamic BeliefExplaining the Fundamentals of Faith: discusses the fundamentals of faith, by outlining and detailing the objectives of the Islamic 'Aqeedah. Numerous references are made to the Qur'an and authentic Ahadith, for establishing the sincere intention and worship to Allaah, liberating the mind and thought from the irrational and chaotic losses, establishing peace of mind and sound thinking, safeguarding the intentions, learning to establish a strong Ummah (community), achieving happiness in this life and the hereafter, and more.
Formation : Muhammad ibn Saleh al-Othaimeen
Reveiwers : Jamaal Zarabozo - Ahmad Bolter - Ahmad Bolter
Translators : Abu Salman Diya ud-Deen Eberle
From issues : Islamic Propagation Office in Rabwah
Source : http://www.islamhouse.com/p/54475
- Compassionate Among ThemselvesCompassionate Among Themselves Mutual Compassion between Members of the Prophet’s Household and the Rest of the Companions: A brief book on the Prophet's Household and the Companions in the light of Glorious Quran and Sunnah.
Source : http://www.islamhouse.com/p/90309
- Concerning TaraaweehFatawaa concerning Taraweeh
Formation : Abdul Aziz bin Abdullah bin Baz
Source : http://www.islamhouse.com/p/1265
- Are we Forced or do we have a Free WillThis booklet gives the reader a thorough understanding of how the will, choice and ability of the slave are subservient to the Will and Power of Allah in the words of the noble Shaikh Muhammad ibn Saleh al-Uthaimeen (rahimahullah), Apart from explaining what it means to believe in the Divine Decree, the Shaikh has expansively clarified important issues related to the subject, like Allah's Will for the occurrence of Kufr despite His Hatred for it.
Formation : Muhammad ibn Saleh al-Othaimeen
Reveiwers : Muhammad AbdulRaoof
From issues : A website Quran and Sunnah : http://www.qsep.com
Source : http://www.islamhouse.com/p/373557
- The Ka'bah From the Prophet Ibrahim till NowThe book begins with a discussion of the sacred nature of Makkah Al-Mukarramah, the boundaries of the Haram (Sanctuary) and its sanctity. Then it discusses the superiority of Makkah and narrates Ahadith to that effect. Then it mentions the names of Makkah and the significance of these names. This book also speaks of Ibrahim (Abraham) and Isma'il (Ishmael) (peace be upon them) and their connection to Makkah and its sanctity and development.
Source : http://www.islamhouse.com/p/250705